воскресенье

Песня у старого ирландского моста возле Макросса: Old bridge and stream situated near Muckross.

Да, друзья, ирландская романтика так и накрывает славянскую душу! Поэтому перед католическим Рождеством я заново публикую этот фоторассказ из графства Керри. Там несколько лет назад путешествовали брат с женой. Просматривая их фотографии, я не мог оторвать взгляда от снимков старого моста возле Макросса из знаменитого графства Керри. Простой каменный мост через речку, даже ручей, по-русски Чёрный ручей. Видно, у ирландцев, как у нас: всех собак попросту зовут Белками и Чернышами, а все лесные речки – Чёрными.
Пышная растительность, три озера в широкой долине и горы, которые окружают их – вот Национальный парк Килларни. Да усадьба и парк Макросс, как достояние Ирландии, вместе с воспоминанием о визите сюда королевы Виктории в 1861 году. Очень ждали королеву – владельцы поместья десять лет готовились к приезду, перестраивая и улучшая всё, что можно. Хорошо, что этот мостик оставили в очаровании доброй старины. Так и грезится: сидишь возле черной воды под мостом и читаешь стихотворение лиричного Уильяма Батлера Йейтса под щемящие звуки «Принцессы» из «Кельтского альбома» Виктора Зинчука. А потом встанешь и отправишься в путь, как советует поэт. Через туманы, дожди и озёра…и куда попадёшь? Да, прямиком сюда, к родным осинам и аккурат - к президентским выборам. Однако…


Виктор Зинчук «Принцесса. Кельтский альбом»


Уильям Батлер Йейтс

Озерный остров Иннисфри
Я встану и отправлюсь в путь на остров Иннисфри,
Из красной глины и лозы поставлю дом и стол,
Бобами грядки засажу по счету трижды три,
И стану жить один и слушать пчел.
И там придет ко мне покой, медлительным дождем
Сочась сквозь занавес зари на гладь озерных вод;
Там полдень пурпуром горит, а полночь — серебром,
И коноплянка вечером поет.
Я встану и отправлюсь в путь, куда меня зовет
И днем и ночью тихий плеск у дальних берегов.
На сером камне площадей, на тропке средь болот -
Я всюду слышу сердцем этот зов.

Перевод Ивана Бабицкого.
Уильям Батлер Йейтс (13 июня 1865 — 28 января 1939) — ирландский англоязычный поэт, драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года.

Комментариев нет:

Отправить комментарий